안녕!낯선 사람...

안녕!낯선 사람...
讀心術

Sea say

猴年行大運 身體健康 萬事如意 ^^

Wikipedia

搜尋結果

I say:

╭ღ어서오세요.歡迎光臨Welcome^^
╭ღ請盡量不要使用注音文(小海編在學中文)
╭ღ如小海編文章有錯,歡迎批評指教.
╭ღ請帶著輕鬆散步的心情來海家玩!
╭ღ감사합니다!Thanks

2012年9月7日

哭笑不得

  啊啊啊...最近真的很爆肝!腦殘的上課,爆肝的上班,嗚...現在的心情猶如「張岱名言」:
「哭不得,所以笑!」意謂之:「哭笑不得」。

  時間一分一秒的過去,分秒必針!轉眼間,我彷彿又看到當時做學生的樣子,忙到掉渣的日子,也許這叫做自作自受,苦惱了我。

  趕趕趕......

  前不久才結束了「SEMICON Taiwan 2012(國際半導體展)」大展,站了我三天,腿快瘸了!痠到爆,很久沒穿高跟鞋了,因為腿腫的關係,沒有特別的日子,高跟鞋對我來說,退步三分啊!但是,這三天讓我吃足苦頭,腿又腫了!就算換上了平底鞋,雖然減輕了腳部壓力,還是讓我的雙腿痠到掉渣,這次半導體大展,遇到不少朋友,真衰!(噗......很開心啦!)XD 可以暫時忘卻煩惱,暫時離開與朋友寒暄一番......

  面對四面八方的人才,遞換名片,忙到有點精神錯亂,對著日本人說:「おはようございます 」、「こんにちは」、「こんばんは」、「こんにちわ」、「さようなら」、「はじめまして よろしくおねがいします」......しょうかい......對著歪(外)國人說:「Hello, how do you do?Introduction......May I Help You ?「Thank you!對著韓國人說:「안녕하세요」、「안녕 하십니까?」、「안녕히 계세요.」、「감사합니다!」......嘴巴都快打結了,對著日本人說韓文:「예」、「네」、「이에요」、「아니에요」,對著韓國人說日文:「はい」和「いいです」、「いいえ」,我在說什麼?用詞不當, 就好像去麥當勞,對著服務人員說:「請給我一份卡啦雞腿堡!」,讓服務員對著我說:
「小姐!不好意思!我們這裡只有勁辣雞腿堡!」頓時三條斜線 = ='''(只有肯德基有卡啦雞腿堡),自己好氣又好笑,旁邊的人笑翻了,但我卻很尷尬ing!XD
 
  好一個半倒體(半導體大展),能吃嗎?很可惜這是不能吃的東西,如果能吃的話,我一定大吃大喝,吃到撐、吃到吐,但這是人不能吃的東西,就算能吃,也是非常難吃,苦澀又難挨。
><

 


바빠서 이만...
我現在需要補眠!
 

沒有留言:

張貼留言

╭ღAnd I was talking.^^